Showing posts with label Ricardo Prado. Show all posts
Showing posts with label Ricardo Prado. Show all posts

Tuesday, March 25, 2003

Andre Kostelanetz plays music of Villa-Lobos

In 1974 Columbia (CBS) records released an LP of music performed by the great master of light music, Andre Kostelanetz. All of the pieces were by Villa-Lobos, some in arrangements by Kostelanetz. The LP (M 32821, CBS 61564) shows up in many lists of favourite "easy-listening" classics on the Internet. The highlight for me is the Suite from Magdalena (Villa-Lobos's operetta/Broadway musical of 1948). For more information on the original work, see Ricardo Prado's excellent essay, in Lee Boyd's excellent translation.

Kostelanetz's version of the work points up the full-blown kitschy charm of Villa's music - this is definitely the master letting his hair down! Not profound music, but definitely fun. As Prado says, Villa-Lobos "re-fashioned" many of his favourite melodies - some famous and some lifted from obscure works of his past.

The Kostelanetz LP hasn't been reissued on CD (though I think it would sell well, judging by the recent mini-boom in Villa-Lobos recordings), so you'll need to search it out in libraries (the University of Alberta has a copy) or used-disc stores and websites. The only CD of the complete musical, which Prado praises highly, is hard to come by - I had an order in at amazon.com forever, and it was finally cancelled.



The Teatro Amazonas, a great opera house in the tropical rain-forest.



Your best bet for hearing this music: go to the VII FESTIVAL AMAZONAS DE ÓPERA at the great tropical opera house in Manaus. Magdalena will be performed on the 26th and 29th of April and the 1st of May, with Ligia Amadio conducting the Amazonas Filarmônica, the Coral do Amazonas, the Corpo de Dança do Amazonas and a Coral Infantil. A last minute trip to Brazil would be nice...

Thanks to Bert Berenschot for providing this amazingly entertaining music.

Thursday, January 10, 2002

Ricardo Prado article translated

Back on October 27, 2001, I talked about an article by columnist Ricardo Prado, which discussed VL's Magdalena and its Broadway production in the late 1950's. The article was in Portuguese, but it was obvious (even to someone as unilingual as me) that there lots of interest here. Lee Boyd came to the rescue with a translation, and Ricardo Prado very kindly gave his permission for me to put the English version up on the web. So here it is - a fascinating story of a period in VL's life that's not especially well documented in English.

Ricardo's message was very nice: "...congratulations for your excellent work on the Heitor Villa-Lobos website. As a musician and a Brazilian, I'm always happy for every opportunity to confirm that my admiration for the master is not merely nationalist sentiment. I am honored by your invitation and it is with great pleasure that I and no.com.br authorize the publication of my article. Please let me know when it will be available for me to savor, once again, that most gratifying sensation I get from sharing my pleasure in Villa-Lobos' music. Please let me know of any news on your website and contact me should you need any further assistance from me."

I've loved working with Lee on this project, since besides providing the very readable translation, she is very much an expert on VL's life and music. I'm looking forward to providing more of Lee's work on the HVL Website - that will happen Real Soon Now.

Saturday, October 27, 2001

Ricardo Prado column

Darn! I'm going to have to learn to read Portuguese!

This article from columnist Ricardo Prado : Villa-Lobos na Broadway, discusses an important period in VL's life, when he was invited by producers Edwin Lester and Homer Curran to go to New York to write a Broadway musical.

From what I've been able to piece together from the often mangled Altavista Babel Fish machine translation (hey, I'm not complaining - it's a fabulous service!), Prado has some great stories to tell. Lester and Curran were known world-wide for their production of The Song of Norway, based on the life of Edvard Grieg. In 1959 they brought the team of Bob Wright and Chet Forrest, successful scriptwriters of a million MGM films and Broadway musicals, to New York to work with the world-famous Brazilian composer. Wright and Forrest came up with a pretty good story for a "musical adventure in two acts" - it was called Magdalena.

Language was also a problem for the Magdalena collaborators. VL's English stretched to the two things he liked best about North America: "vanilla ice cream" and "cowboy movies". The others had no Portuguese, so they all made do with gestures and bits of French. There seem to have been the kind of conflicts between the American commercial point of view and VL's more artistic sensibilities that became more rancorous in the 1950's when the composer went to Hollywood to write the music for Green Mansions at MGM. At one point VL had to remind everyone that, while Grieg was dead, he himself was still alive!

The production at the Ziegfeld Theater was a big success - the critics gave it raves, including one that said it represented "a new path for the musical theater." Richard Rogers said that it was 25 years ahead of its time, and saw its influence, eight years later, in Leonard Bernstein's score for West Side Story. Unfortunately, VL couldn't build upon his New York success for two reasons. James C. Petrillo's American Music Federation strike had shut down the bulk of recordings of new music, and VL was diagnosed with the liver cancer that would kill him late in the following decade.

Though Magdalena has recently been revived around the world (in Germany and in Los Angeles in 1999), we still need a good modern CD to bring this music to the attention of the large new Villa-Lobos fan base that's grown up in the last ten years. Prado himself worked on a major production of the piece in 1997, with the support of Turíbio Santos, director of the Museu Villa-Lobos, and money from a major Brazilian bank. Again events conspired against wider acceptance for the piece, when the bank was taken over by a foreign company. We can only hope for an important new production in Brazil or New York, followed by an excellent live recording.

Hey - enough blogging for one day! I think I'll scoop out some vanilla ice cream and watch a cowboy video on TV!